My Photo

Who was Cassandra?


  • In the Iliad, she is described as the loveliest of the daughters of Priam (King of Troy), and gifted with prophecy. The god Apollo loved her, but she spurned him. As a punishment, he decreed that no one would ever believe her. So when she told her fellow Trojans that the Greeks were hiding inside the wooden horse...well, you know what happened.

MY SMALL PRESS


MY ONLINE SHOP

« La Fete Nationale: St-Jean-Baptiste | Main | A Visit to the Modern Scriptorium »

June 26, 2012

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341c643353ef017615d6906a970c

Listed below are links to weblogs that reference Translating the Garden:

Comments

Smiling too. I love this so much, Beth!

Oh, what a wonderful post, Beth. Roots and branches, on so many levels.

And you reminded me that I first encountered hortensia during the summer I was in Brittany, when I was fifteen. I was very surprised to return to the States and learn, years later, that they were known here as hydrangeas. (They don't grow in south Texas -- too warm, I suspect -- so I didn't know their English name...)

I love your post too Beth!

In my area of upstate New York, the schools alternated offering Spanish or French in elementary school. One of my brothers, a year older, studied French. My year was offered Spanish, and I studied it for 13 years. I've had so many wonderful experiences with Spanish speaking people a long time later, when I know what they are saying but can't find the words to respond. They then try English. It always ends as an encounter in which we enjoy each other.

Love this story, Beth! I didn't know hydrangea and hortensia are different shrubs, just thought the latter name was more European, used in Finnish as well. I'm afraid my high school French is mostly forgotten and useless, though I was able to read some of your phrases.

And I, in UK, had never heard the name Hortensia.

I read you for the same reasons I read other written words. I learn and learn and learn and enjoy ( did not have the time to do it when I was young and now it has become kind of pressing). All that to get to the point of saying that it is "une pelle". I hope you don't mind. I don't mind being corrected because it's the only way to learn. I feel bad because your story is so interesting to read and the warming up to another human being can be ffelt to the bones and ......I should not spoil it by correcting un to read une.
Mea culpa.

Thank you all! I didn't know about hortensia either...This is such a typical Montreal encounter, which could happen in several pairs of languages, I had to try to write it all down.

Dear Ellena, I hope if you've been reading here for a while you know that I am not easily hurt or annoyed! Thanks for the correction, please don't apologize -- and it's one I probably won't forget now!

That is one of my pet peeves--how Franco-Ontarians (I'm in Ottawa) so often revert to English when I speak French. I don't understand why they do it, and it always feels vaguely disappointing.

You should probably be flattered, Beth, that Francine carried on in French. I'm curious: where and when did you learned to speak the language?

Good morning, Andrea! In my experience, most of the people who continue in French with me are either close friends who know I'm trying to improve, or people whose English is either worse than my French or non-existent. One reason for switching is politeness, another (often noticed among young shop clerks or others in public places) seems to be a desire to show that their English is very good. Often people (especially immigrants for whom English may be their third language) say they want to speak in English in order to practice, so the conversation proceeds with me in French and them in English, with a bit of back-and-forth, both of us correcting the other's mistakes. This is very typical Montreal conversation!

I studied French in public high school for three years, after one year of Latin, and placed out of all but one term of French when I got to college. As a result I can read it very well, but have had to work hard to improve my speech and oral comprehension, and still feel like I've got a long way to go. In college I took three years of ancient Greek and one full year of German - not particularly helpful for Romance languages but all adding up to something, I suppose! I had a very very good high school French teacher, which is why I think the grammar stayed with me; I've forgotten so much of the other languages I studied.

Thanks for asking! I agree it's annoying. I just ask people to keep speaking French sometimes, and they usually do once they understand I'm trying to learn.How about you - did you take French in school?

There was so much of interest to me in this post I embarked on a comment that virtually matched it in length. In fact I'd written three monster paras without getting past your first original para: about what may go on in our heads when we speak a foreign language. I am, as you already know, besotted with French - both oral and written.

But after seven or eight hundred words reality took a grip and I sought the delete key. This is, after all, your blog and I had an uneasy feeling that such indigestible lumps might give the impression I was trying to compete. Also these inordinate lengths were taking me perilously close to the frontier with the Land Of Diminishing Returns. Length becomes unreadability.

However let me pluck something from the wreckage. I have several French translations of Shakespeare plays since I'm fascinated with what translators are looking for - hoping for - in rendering WS in another language. Since I cannot think usefully without writing I compiled a long, long article (No one would ever imagine I was once gainfully employed as a journalist) on this subject and submitted it to the Q site with which you are associated. My lack of academic rigour was immediately detected (I left school at 15) and it was rejected. I wasn't surprised. Another less discriminating site published it and - in for a penny in for a pound - I posted it myself in my previous, now defunct, website Works Well.

I raise this subject wondering if it might interest you - not that you appear short of ideas. Should you take it up I might then legitimately provide comments without the risk of seeming to hog your comment box. Also I might learn rather more about a topic which could, as the theatres say, run and run.

Marvellous post, Beth. What I especially love is the subtle way you bring in the important but tiny things about human relationships which are always going on and which we often miss if we are not paying attention. You have attention and awareness in spades plus the ability to express it - bravo!

What's up colleagues, how is the whole thing, and what you would like to say about this post, in my view its actually awesome in support of me.

love this:

and she stood up, her face glowed with a sudden memory, and said one of the most beautiful places she had ever been were some caverns near Beirut, in the mountains, the anti-Lebanons. It was like something you’d see in in a Disney film, she said, so unreal, but you are there, you are in the film yourself!

The comments to this entry are closed.